![]() ![]() Laura Shanahan, Head of Research Collections, Library of Trinity College DublinĪnn Taylor, Professor Emerita, Department of Language and Linguistic Science, University of York and Co-creator of the Paul Schaffner, Editor, Middle English Dictionary, University of Michigan Stephen Pelle, Co-Editor, Dictionary of Old English, University of Toronto Suzanne Paul, Keeper of Rare Books and Early Manuscripts, Cambridge University Library Variation, Contacts and Change in English Terttu Nevalainen, Professor and Chair of English Philology, University of Helsinki, and Director of the Research Unit for Martin Kauffmann, Head of Early and Rare Collections, Bodleian Library, Oxford Vasilis Karaiskos, Linguistic Atlas of Early Middle English, University of Edinburgh Manuscripts and Archives in Research Collections York-Helsinki Parsed Corpus of Old EnglishĬlaire Breay, Head of Ancient, Medieval and Early Modern Manuscripts, The British Library and Secretary, Association for ![]() YCOEP: Pintzuk, Susan and Leendert Plug.York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose. Trinity Old English from the XIIth Century. A Conspectus of Scribal Hands Writing English, 960-1100. Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English. PPCME: Kroch, Anthony, Ann Taylor and Beatrice Santorini.Catalogue of English Post-Conquest Vernacular Documents. MED Bibliography: Lewis, Robert and Mary Jane Williams.Catalogue of Sources for a Linguistic Atlas of Early Medieval English. A Linguistic Atlas of Early Middle English, 1150-1325. Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon. Helsinki Corpus: Risannen, Matti et al.The Electronic Sawyer: Online Catalogue of Anglo-Saxon ‘A List of Old English Texts’, in A Plan for the Dictionary of Old English eds. English Glosses in Eleventh-Century Anglo-Saxon Manuscripts. C11G: Scragg, Donald and Kathryn Powell.Manchester Eleventh-Century Spellings Database. C11DB: Scragg, Donald, Alexander Rumble and Kathryn Powell, eds.Searobend is one of 21 research projects to receive investment under the IRC’s COALESCE programme awards. It will also bring significant benefits for non-specialists approaching the medieval period, including schoolchildren, undergraduates and community groups, by reducing the sometimes confusing variety of names by which some works are known and providing basic information about each, thereby facilitating users to engage more deeply with these manuscripts. This will considerably enhance the utility of these resources for scholars and facilitate the next generation of research on this formative period of literary, linguistic and cultural history. ![]() 1000-1300), making much clearer how much survives and what proportion of this is available digitally. The Searobend project – which takes its name from an Old English word meaning ‘clever linkage’ – will use techniques from computer science to link fifteen major resources for the study of English texts from the High Middle Ages (c. Much of this material is available online, but at present it requires considerable expertise to know where. The Middle Ages saw a considerable quantity of writing in English, with perhaps five million words surviving from the eleventh century alone.
0 Comments
Leave a Reply. |